Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Тимофія 3:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ти ж пробувай у тому, чого навчено тебе, і що звірено тобі, відаючи, від кого навчивсь єси,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти ж тримайся того, чого навчився і в чому переконався. Відаєш бо, від кого ти навчився, -
(ua) Сучасний переклад ·
Що ж до тебе, то й далі роби те, чого навчився і у чому переконався, бо ти знаєш тих людей, які вчили тебе й можеш довіряти їм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти ж тримайся того, чого ти навчився і що тобі довірено, пам’ятаючи, від кого ти навчився. -
(ru) Синодальный перевод ·
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен. -
(en) King James Bible ·
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them; -
(en) New International Version ·
But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты же будь верен тому, чему был научен и в чем убежден, ведь ты знаешь, кто тебя учил. -
(en) New King James Version ·
But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что же касается тебя, то ты должен продолжать делать то, чему научился и в чём убедился. Ты знаешь, от Кого ты узнал это, -
(en) New American Standard Bible ·
You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, -
(en) Darby Bible Translation ·
But *thou*, abide in those things which thou hast learned, and [of which] thou hast been fully persuaded, knowing of whom thou hast learned [them]; -
(en) New Living Translation ·
But you must remain faithful to the things you have been taught. You know they are true, for you know you can trust those who taught you.