Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Оце ж сьвідкую перед Богом і Господом нашим Ісусом Христом, що має судити живих і мертвих в явленнї Його і царстві Його:
Итак, заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мёртвых в явление Его и Царствие Его:
проповідуй слово, настоюй в час і не в час, докоряй, погрожуй, благай з усяким довготерпіннєм і наукою.
проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
Буде бо час, що здорової науки не послухають, а по своїх похотях виберуть собі учителїв, ласкані (од них) слухом,
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
і від правди слух одвернуть, а до байок прихилять ся.
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
Ти ж тверезись у всьому, терпи лихо, роби дїло благовісника, службу твою знаною вчини.
Но ты будь бдителен во всём, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твоё.
Мене бо вже на жертву наготовлено, і час мого відходу настав.
Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
Боротьбою доброю я боров ся, дорогу скінчив, віри додержав.
Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
На останок готовить ся менї вінець правди, котрий оддасть менї Господь того дня, праведний суддя, і не тілько менї, та і всїм, хто полюбив явленнє Його.
а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
Димас бо мене покинув, полюбивши нинїшнїй вік, та й пійшов у Солунь; Крискент в Галатию, Тит в Далматию;
Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошёл в Фессалонику, Крискент — в Галатию, Тит — в Далматию; один Лука со мною.
Лука один зо мною. Марка взявши приведи з собою, він бо менї потрібен на служеннє.
Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
Плащ, що зоставив я в Троядї в Карпа, ідучи, принеси, і книги, особливо ж кожані.
Когда пойдёшь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
Александер котляр наробив менї багато лиха; нехай оддасть йому Господь по дїлам його,
Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
котрого й ти остерегайсь, вельми бо противить ся словам нашим.
Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
У перве моє одвітуваннє нїкого не було зо мною, а всї мене покинули; нехай не полїчить ся їм.
При первом моём ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
Господь же став передо мною і окрепив мене, щоб проповідане від мене знане було, і щоб почули всї погане; і збавивсь я з пащи левиної.
Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
І визволить мене Господь від усякого дїла лукавого, і спасе про царство своє небесне; Йому ж слава по віки вічні. Амінь.
И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
Єраст зоставсь у Коринтї, а Трофима зоставив я в Милетї недужного.
Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
Старайсь до зими прийти. Витають тебе Єввул, і Пуд, і Лин, і Клавдия, і все браттє.
Постарайся прийти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.