Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Ти ж говори, що личить здоровій науцї:
Qualities of a Sound Church
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
старики щоб були тверезі, чесні, мірні, здорові вірою, любовю, терпіннєм;
that the older men be sober, reverent, temperate, sound in faith, in love, in patience;
старі жінки так само щоб убирались як годить ся сьвятим, (були) не осудливі, не підневолені великому пянству і навчали добра,
the older women likewise, that they be reverent in behavior, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things —
щоб доводили до розуму молодших, любити чоловіків, жалувати дїтей,
that they admonish the young women to love their husbands, to love their children,
щоб були мірними, чистими, господарними, добрими, корились своїм чоловікам, щоб слово Боже не зневажалось.
to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
У всьому ж сам себе подаючи за взір добрих дїл, у науцї цїлость, поважність,
слово здорове, недокорене, щоб осоромив ся противник, не маючи нїчого казати про нас докірно.
Слуги своїм панам щоб корились, у всьому догоджали, не відказуючи,
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,
не крали, а показували всяку добру віру, щоб науку Спасителя нашого, Бога, украшували у всьому.
Явилась бо благодать Божа спасительна всїм людям,
Trained by Saving Grace
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
навчаючи нас, щоб відцуравшись нечестя і мирських похотей, розумно і праведно і благочестно жили ми в нинїшньому віцї,
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
ждучи блаженного вповання і явлення слави великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа,
looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.