Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Турконяка
старики щоб були тверезі, чесні, мірні, здорові вірою, любовю, терпіннєм;
Щоб старші чоловіки були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові та терпеливості.
старі жінки так само щоб убирались як годить ся сьвятим, (були) не осудливі, не підневолені великому пянству і навчали добра,
Старші жінки також хай поводяться, як належить святим: щоб не були обмовницями, не піддавалися пияцтву, аби навчали добра
щоб доводили до розуму молодших, любити чоловіків, жалувати дїтей,
і вчили молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
щоб були мірними, чистими, господарними, добрими, корились своїм чоловікам, щоб слово Боже не зневажалось.
щоби були скромними, чистими, добрими господинями, корилися своїм чоловікам, аби не зневажалося Слово Боже.
У всьому ж сам себе подаючи за взір добрих дїл, у науцї цїлость, поважність,
У всьому самого себе подавай як приклад добрих діл: у постійному навчанні, статечності, [чистоті],
слово здорове, недокорене, щоб осоромив ся противник, не маючи нїчого казати про нас докірно.
у здоровому й бездоганному слові, щоб супротивник засоромився, не маючи нічого поганого про нас сказати.
Слуги своїм панам щоб корились, у всьому догоджали, не відказуючи,
Раби щоб корилися в усьому своїм панам, аби їм догоджали, не перечили,
не крали, а показували всяку добру віру, щоб науку Спасителя нашого, Бога, украшували у всьому.
не крали, але постійно виявляли всіляку добру відданість, щоб у всьому були прикрасою вчення нашого Спасителя — Бога.
Явилась бо благодать Божа спасительна всїм людям,
Адже для всіх людей з’явилася спасаюча Божа благодать;
навчаючи нас, щоб відцуравшись нечестя і мирських похотей, розумно і праведно і благочестно жили ми в нинїшньому віцї,
вона навчає нас, щоб, відрікшись безбожності й світських пожадань, ми жили чесно, праведно і побожно в теперішньому віці,
ждучи блаженного вповання і явлення слави великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа,
очікуючи блаженної надії і появи слави великого Бога і Спасителя нашого Ісуса Христа,
котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.