Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Нагадуй їм, щоб начальства і власти слухали і корились, і до всякого доброго дїла були готові,
Godly Living
Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
щоб нїкого не хулили, не були сварливі, а тихі, показуючи всяку лагідність до всїх людей.
to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men.
Були бо колись і ми нерозумні, непокірні, і зведені слуги похотям та всяким розкошам, живучи в злобі та завистї, гидкими бувши та ненавидячи один одного.
For we also once were foolish ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in malice and envy, hateful, hating one another.
Як же явилась благость і чоловіколюбиє Спаса нашого Бога,
But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared,
не з дїл праведних, що ми робили, а по своїй милости спас нас купеллю новорождення і обновлення Духа сьвятого,
He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
котрого вилив на нас щедро через Ісуса Христа, Спасителя нашого,
whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior,
щоб оправдившись благодаттю Його, зробились ми наслїдниками по надїї життя вічнього.
so that being justified by His grace we would be made heirs according to the hope of eternal life.
Вірне слово, і хочу, щоб про се ти впевняв, щоб которі увірували в Бога, старались пильнувати добрих дїл. Добре воно і користне людям.
This is a trustworthy statement; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and profitable for men.
Дурного ж змагання, та родоводів, та спорів, та сварок про закон цурай ся, бо вони не на користь і марні.
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.
Єретика чоловіка після первого і другого напомину, покинь,
Reject a factious man after a first and second warning,
знаючи, що такий розвертаєть ся і грішить, осудивши сам себе.
knowing that such a man is perverted and is sinning, being self-condemned.
Як пришлю Артема до тебе або Тихика, постарайсь прийти до мене в Никополь: там бо надумавсь я зазимувати.
Personal Concerns
When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
Зину законника та Аполоса старанно випровадь, щоб нї в чому не мали недостатку.
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.
Нехай і наші вчять ся пильнувати добрих дїл для конечних потріб, щоб не були без овощу.
Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.