Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филимона 1:23
-
Переклад Куліша та Пулюя
Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вітає тебе Епафр, мій товариш неволі у Христі Ісусі, -
(ua) Сучасний переклад ·
Епафрас, мій товариш по ув’язненню в ім’я Христа Ісуса, вітає тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вітає тебе Епафра́с, мій співв'я́зень у Христі Ісусі, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вітає тебе Епафрас — мій співв’язень у Христі Ісусі, -
(ru) Синодальный перевод ·
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса, -
(en) King James Bible ·
Additional Greetings
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; -
(en) New International Version ·
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings. -
(en) English Standard Version ·
Final Greetings
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you, -
(ru) Новый русский перевод ·
Приветы тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Иисуса Христа, -
(en) New King James Version ·
Farewell
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя, -
(en) New American Standard Bible ·
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, -
(en) Darby Bible Translation ·
Additional Greetings
Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus; -
(en) New Living Translation ·
Paul’s Final Greetings
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you his greetings.