Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 10:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
дорогою новою і живою, котру обновив нам Він завісою, се єсть тїлом своїм,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
який він нам відкрив дорогою новою і живою, через завісу, що є його тілом, -
(ua) Сучасний переклад ·
Ми потрапимо туди новим і живим шляхом, який відкрив нам Ісус крізь завісу, тобто через Тіло Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
ново́ю й живою дорогою, яку нам обнови́в Він через завісу, цебто через тіло Своє, -
(ua) Переклад Турконяка ·
новою і живою дорогою, яку Він відкрив нам через завісу, тобто через Своє тіло, — -
(ru) Синодальный перевод ·
который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою, -
(en) King James Bible ·
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; -
(en) New International Version ·
by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body, -
(en) English Standard Version ·
by the new and living way that he opened for us through the curtain, that is, through his flesh, -
(ru) Новый русский перевод ·
войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело.80 -
(en) New King James Version ·
by a new and living way which He consecrated for us, through the veil, that is, His flesh, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
новым живым путём, который открыл Он для нас через завесу, то есть Тело Своё. -
(en) New American Standard Bible ·
by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh, -
(en) Darby Bible Translation ·
the new and living way which he has dedicated for us through the veil, that is, his flesh,