Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 11:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вірою Раава блудниця не згинула з невірними, прийнявши підглядників з миром.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вірою Рахав, блудниця, прийнявши мирно вивідувачів, з невірними не загинула. -
(ua) Сучасний переклад ·
Завдяки вірі розпусниця Рааб уникла смерті разом з іншими непокірними за те, що вона дала дружній притулок двом вивідникам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вірою блудни́ця Раха́в не згинула з невірними, коли з миром прийняла́ виві́дувачів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вірою блудниця Рахав, прийнявши з миром розвідників, не загинула з невірними. -
(ru) Синодальный перевод ·
Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путём), не погибла с неверными. -
(en) King James Bible ·
The Faith of Many
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace. -
(en) English Standard Version ·
By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies. -
(ru) Новый русский перевод ·
Верой блудница Раав, с миром приняв израильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими.111 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Благодаря своей вере блудница Раав не была убита вместе со всеми ослушниками, ибо приняла лазутчиков с миром. -
(en) New American Standard Bible ·
By faith Rahab the harlot did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Faith of Many
By faith Rahab the harlot did not perish along with the unbelieving, having received the spies in peace. -
(en) New Living Translation ·
It was by faith that Rahab the prostitute was not destroyed with the people in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies.