Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 11:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
жінки приймали мертвих своїх з воскресення; инші ж побиті бували, не прийнявши збавлення, щоб лучче воскресеннє одержати;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Жінки діставали назад своїх померлих, які воскресали. Інші загинули в муках, відкинувши визволення, щоб осягнути ліпше воскресіння. -
(ua) Сучасний переклад ·
Загиблі вставали з мертвих і поверталися до своїх жінок. Інших було віддано на тортури, й вони відмовлялися від полегшення своєї долі. Тож після смерті ті люди могли здобути краще життя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
жінки діставали поме́рлих своїх із воскресі́ння; а інші бували скатовані, не прийнявши визво́лення, щоб отримати краще воскресі́ння; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Жінки одержували своїх померлих через воскресіння; інші були закатовані, не отримавши звільнення, щоб осягнути краще воскресіння. -
(ru) Синодальный перевод ·
жёны получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение; -
(en) King James Bible ·
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection: -
(en) New International Version ·
Women received back their dead, raised to life again. There were others who were tortured, refusing to be released so that they might gain an even better resurrection. -
(en) English Standard Version ·
Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life. -
(ru) Новый русский перевод ·
К женщинам возвращались их умершие113 близкие , воскрешенные к жизни. Другие были замучены до смерти, отказавшись от предложенной им свободы. Они ожидали воскресения к лучшей жизни. -
(en) New King James Version ·
Women received their dead raised to life again.
Others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Женщины получали своих умерших воскресшими. Других пытали, но они отвергали свободу, чтобы обрести воскресение к лучшей жизни. -
(en) New American Standard Bible ·
Women received back their dead by resurrection; and others were tortured, not accepting their release, so that they might obtain a better resurrection; -
(en) Darby Bible Translation ·
Women received their dead again by resurrection; and others were tortured, not having accepted deliverance, that they might get a better resurrection; -
(en) New Living Translation ·
Women received their loved ones back again from death.
But others were tortured, refusing to turn from God in order to be set free. They placed their hope in a better life after the resurrection.