Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Тим же, браттє сьвяте, поклику небесного спільники, вважайте на Посланика і Сьвятителя визнання нашого, на Христа Ісуса.
И потому, святые братья, призванные Богом, храните в мыслях Иисуса- Посланника и Первосвященника веры нашей.
Вірен Він Тому, хто настановив Його, як і Мойсей у всьому домі Його:
Он был верен Тому, Кто сделал Его Первосвященником, как был верен Моисей, и делал в Доме Божьем всё, что было угодно Богу.
більшої бо слави Сей над Мойсея сподобив ся, скільки більшу честь має, нїж будинок, той, хто збудував його.
Ибо Иисус был удостоен больших почестей, чем Моисей, подобно тому как строителю дома оказывают больше почестей, чем дому.
Всякий бо будинок будує хтось, а хто все збудував, се Бог.
Ибо всякий дом построен кем-то, Бог же создал всё и вся.
І Мойсей же вірен у всьому домі Його, яко слуга, на сьвідченнє тому, що мало глаголатись;
Моисей был верным слугой в Доме Божьем и рассказывал людям о том, что Бог скажет в будущем.
Христос же, яко Син, в домі Його, котрого дім ми, коли свободу і похвалу надїї аж до кінця твердо держати мем.
Христос верен, как подобает Сыну, который правит Домом Божьим. Мы же и есть этот Дом Божий, если только до конца сохраним мужество и уверенность в великой надежде.
Тим же (яко ж глаголе Дух сьвятий): Сьогоднї, як голос мій почуєте,
Поэтому, как говорит Святой Дух: "Если сегодня услышите вы голос Божий,
не закаменяйте сердець ваших, як в прогнїванню, в день спокуси в пустинї,
то не упрямьтесь, как тогда, когда вы восстали против Бога в день испытания в пустыне,
де спокушували мене батьки ваші, досьвідчались про мене, й видїли дїла мої сорок років.
где ваши отцы испытывали Меня и сорок лет были свидетелями Моего могущества.
За се прогнївивсь я на рід той і сказав: Завсїди заблуджують серцем, і не пізнали вони доріг моїх;
Вот почему Я разгневался на них и сказал, что они всегда неправедны в своих мыслях. Они никогда не понимали Меня.
так що поклявсь я в гнїві моїм: Чи (коли) ввійдуть вони в відпочинок мій.
И вот в гневе Своём Я поклялся: эти люди никогда не войдут в Мой покой".
Остерегайтесь, браттє, щоб не було в кого з вас серце лукаве і невірне, та не відступило від Бога живого.
Будьте осторожны, братья, чтобы ни у кого из вас не оказалось неверующее сердце, которое отвернётся от Бога живого.
А вговорюйте один одного щодня, доки сьогоднї зоветь ся, щоб не став которий з вас запеклим через підступ гріха.
Но поощряйте друг друга каждодневно, пока ещё "сегодня", чтобы никто из вас не оказался обманутым грехом и не очерствел в упрямстве.
Бо ми стали ся спільниками Христовими, коли тільки початок істнування до кінця твердо додержимо.
Ибо все мы будем причастниками Христу, если до конца будем твёрдо держаться с уверенностью, которую имели вначале.
Коли (нам) глаголеть ся: "Сьогоднї, коли почуєте голос Його, не закаменяйте сердець ваших, як у прогнїванню."
Как сказано в Писании: "Если вы сегодня услышите голос Божий, не упрямьтесь, как тогда, когда восстали против Бога."
Деякі бо, чувши, прогнївали (Бога), тільки ж не всї, що вийшли з Єгипту з Мойсейом.
Кто были услышавшие голос Божий и восставшие против Него? Разве это были не те, кого Моисей вывел из Египта?
На кого ж Він гнївив ся сорок років? Чи не на тих, що грішили, котрих костї полягли в пустинї?
И на кого разгневан был Бог в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешил и упал мёртвым в пустыне?
Кому ж Він кляв ся, що не ввійдуть у впокій Його, коли не неслухняним?
Кому поклялся Бог, что они никогда не войдут в Его покой? Разве не тем, кто ослушался?