Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Біймо ся ж оце, щоб, коли зостаєть ся обітниця ввійти в покій Його, не явив ся хто з вас опізнившись.
Promised Rest for God’s People
God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
Бо й нам благовіствовано, як і тим, тільки не було користне їм слово проповідї, не зєднавшись з вірою тих, що слухали Його.
Входимо бо в відпочинок ми, що увірували, яко ж рече: "Так що покляв ся я в гнїві моїм, що не ввійдуть в відпочинок мій," хоч дїла від настання сьвіту скінчені.
Рече бо десь про семий день так: "І відпочив Бог дня семого від усїх дїл своїх."
І в сьому (місцї) знов: "Чи коли ввійдуть у відпочинок мій."
Коли ж оставляєть ся, щоб деякі ввійшли в него, а котрим перше благовіствовано, не ввійшли за непослух;
So God’s rest is there for people to enter, but those who first heard this good news failed to enter because they disobeyed God.
то знов означає якийсь день, "сьогоднї" глаголючи в Давидї, по стільких лїтах, яко ж було сказано: "Сьогоднї, як почуєте голос Його, не закаменяйте сердець ваших."
Бо коли б Ісус тих упокоїв, не говорив би про инший день після того.
Now if Joshua had succeeded in giving them this rest, God would not have spoken about another day of rest still to come.
Оце ж оставлено ще суботованнє людям божим.
Хто бо ввійшов у відпочинок Його, той відпочив от дїл своїх, яко ж од своїх Бог.
For all who have entered into God’s rest have rested from their labors, just as God did after creating the world.
Стараймо ся ж увійти в той відпочинок, щоб хто не впав тим же робом у недовірство.
So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall.
Живе бо слово Боже і дїйственне, і гостріще всякого обоюдного меча, і проходить аж до роздїлення душі і духа, членів і мозків, і розсуджує помишлення і думки серця.
For the word of God is alive and powerful. It is sharper than the sharpest two-edged sword, cutting between soul and spirit, between joint and marrow. It exposes our innermost thoughts and desires.
І нема творива невідомого перед Ним; усе ж наге і явне перед очима Його, про кого наше слово.
Nothing in all creation is hidden from God. Everything is naked and exposed before his eyes, and he is the one to whom we are accountable.
Маючи ж Архиєрея великого, що пройшов небеса, Ісуса Сина Божого, держімось визнання.
Christ Is Our High Priest
So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe.
Не маємо бо архиєрея, що не міг би болїти серцем у немощах наших, а такого, що дізнав усякої спокуси по подобию, окрім гріха.
This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin.