Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Всякий бо архиєрей, із людей узятий, для людей поставляєть ся на служеннє у тому, що Боже, щоб приносив дари і жертви за гріхи,
  • The Perfect High Priest

    For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;
  • котрий би міг болїти серцем за нетямущих і заблуджених, бо й сам обложений немощею;
  • he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;
  • і ради того мусить, як за людей, так за себе приносити за гріхи.
  • and because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.
  • І нїхто сам по собі не приймає чести, а хто покликаний од Бога, яко ж і Аарон.
  • And no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.
  • Так і Христос не сам себе прославив бути архиєреєм, а Той, хто глаголав до Нього: "Син мій єси Ти, я сьогоднї породив Тебе."
  • So also Christ did not glorify Himself so as to become a high priest, but He who said to Him,
    “YOU ARE MY SON,
    TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU”;
  • Яко ж і инде глаголе: "Ти єси священик по вік по чину Мелхиседековому."
  • just as He says also in another passage,
    “YOU ARE A PRIEST FOREVER
    ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK.”
  • Котрий за днїв тїла свого приносив молитви і благання до Того, хто міг спасти Його від смерти, з великим голосїннєм і слїзми, і почуто Його за страх (Його перед Богом).
  • In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.
  • Хоч і Син Він був, тільки ж навчивсь послуху через те, що терпів,
  • Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.
  • і, звершившись, ставсь усїм, що слухають Його, причиною спасення вічнього,
  • And having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,
  • і названий від Бога архиєреєм по чину Мелхиседековому.
  • being designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.
  • Про котрого маємо велике слово, та важко його висловити; тому що ви немочні стали слухом:
  • Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
  • Бо коли вам годилось би бути учителями задля (часу), знов треба, щоб вас учено первих початків словес Божих, і стались такими, котрим треба молока, а не кріпкої пищі.
  • For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.
  • Усякий бо, що вживає (саме) молоко, (ще) несьвідомий у слові правди, бо він малолїток.
  • For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.
  • Звершеним же тверда пища, маючим чувства вправлені довгою наукою до розсуджування добра і зла.
  • But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025