Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 9:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
а над ним херувими слави, отїнюючі ублагальню. Про се не слїд нинї говорити порізно.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А зверху над ним херувими слави, що крильми отінювали віко. Але про це не час тепер говорити докладно. -
(ua) Сучасний переклад ·
Понад ковчегом Херувими Слави Божої охороняли місце спокути.[24] Та не будемо зараз про все це так докладно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А над ним херуви́ми слави, що затінювали престола благодаті, про що говорити докладно тепер не потрібно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А над ним — херувими слави, які затінюють престол благодаті, про що нині не час говорити докладно. -
(ru) Синодальный перевод ·
а над ним — херувимы славы, осеняющие очистилище; о чём не нужно теперь говорить подробно. -
(en) King James Bible ·
And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly. -
(en) New International Version ·
Above the ark were the cherubim of the Glory, overshadowing the atonement cover. But we cannot discuss these things in detail now. -
(en) English Standard Version ·
Above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail. -
(ru) Новый русский перевод ·
Над ковчегом находились изваяния херувимов63 — символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой «местом искупления».64 Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно. -
(en) New King James Version ·
and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Над ларцом стояли херувимы славы, осеняющие место покаяния. Мы не можем сейчас обсуждать всё это в подробностях. -
(en) New American Standard Bible ·
and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail. -
(en) Darby Bible Translation ·
and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now [the time] to speak in detail. -
(en) New Living Translation ·
Above the Ark were the cherubim of divine glory, whose wings stretched out over the Ark’s cover, the place of atonement. But we cannot explain these things in detail now.