Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 16:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
І чув я иншого, що з жертівнї глаголав: Так, Господи, Боже Вседержителю, правдиві і праведні суди Твої.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І почув я від жертовника, що говорив: «Так, Господи, Боже Вседержителю, істинні і праведні суди твої.» -
(ua) Сучасний переклад ·
І почув я, як вівтар промовив:
«Так, Господи Боже Всемогутній, Твій суд — праведний і справедливий». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І я чув, як же́ртівник говорив: „Так, Господи, Боже Вседержи́телю! Правдиві й справедливі суди Твої!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я чув [від] жертовника слова: Так, Господи Боже, Вседержителю, правдиві й праведні суди Твої! -
(ru) Синодальный перевод ·
И услышал я другого от жертвенника говорящего: ей, Господи Боже Вседержитель, истинны и праведны суды Твои. -
(en) King James Bible ·
And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments. -
(en) New International Version ·
And I heard the altar respond:
“Yes, Lord God Almighty,
true and just are your judgments.” -
(en) English Standard Version ·
And I heard the altar saying,
“Yes, Lord God the Almighty,
true and just are your judgments!” -
(ru) Новый русский перевод ·
И я услышал, как голос от жертвенника сказал:— Да, Господь Бог Вседержитель,
Твои суды истинны и справедливы! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И услышал я, как у алтаря сказали: "Да, Господь Бог Всемогущий, Твои приговоры истинны и справедливы". -
(en) New American Standard Bible ·
And I heard the altar saying, “Yes, O Lord God, the Almighty, true and righteous are Your judgments.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And I heard the altar saying, Yea, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.