Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 18:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
І в ньому знайдена кров пророків і сьвятих, і всїх вбитих на землї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І в ньому кров пророків і святих знайдена, і всіх убитих на землі.» -
(ua) Сучасний переклад ·
Ти, Вавилоне, повинна у смерті пророків, а також святих людей Божих і всіх, хто був убитий на землі». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо в нім зна́йдена кров пророків, і святих, і побитих усіх на землі“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в ньому була знайдена кров пророків, і святих, і всіх убитих на землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И в нём найдена кровь пророков и святых и всех убитых на земле. -
(en) King James Bible ·
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth. -
(en) New International Version ·
In her was found the blood of prophets and of God’s holy people,
of all who have been slaughtered on the earth.” -
(en) English Standard Version ·
And in her was found the blood of prophets and of saints,
and of all who have been slain on earth.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Но в этом городе пролилась кровь пророков,
святых и всех убитых на земле. -
(en) New King James Version ·
And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who were slain on the earth.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Она повинна в крови пророков, Божьих святых и всех тех, кто был убит на земле!" -
(en) New American Standard Bible ·
“And in her was found the blood of prophets and of saints and of all who have been slain on the earth.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And in her was found [the] blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth.