Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 1) | (Об’явлення 3) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Ангелові Єфеської церкви напиши: Се глаголе Той, що держить сїм звізд у правицї своїй, що ходить посеред семи сьвічників золотих:
  • The Message to the Church in Ephesus

    “Write this letter to the angela of the church in Ephesus. This is the message from the one who holds the seven stars in his right hand, the one who walks among the seven gold lampstands:
  • Знаю дїла твої, і труд твій, і терпиливість твою, і що не можеш терпіти лихих, і досьвідчив тих, що зовуть себе апостолами, та ними не є, я знайшов їх ложниками,
  • “I know all the things you do. I have seen your hard work and your patient endurance. I know you don’t tolerate evil people. You have examined the claims of those who say they are apostles but are not. You have discovered they are liars.
  • і терпів єси, і маєш терпиливість, і задля імени мого трудив ся єси, і не знеміг ся.
  • You have patiently suffered for me without quitting.
  • Тільки ж маю проти тебе, що ти любов твою перву оставив.
  • “But I have this complaint against you. You don’t love me or each other as you did at first!b
  • Згадай же, з відкіля випав єси, і покай ся і перві дїла роби; а то прийду до тебе скоро, і двигну сьвічник твій з місця його, коли не покаєш ся.
  • Look how far you have fallen! Turn back to me and do the works you did at first. If you don’t repent, I will come and remove your lampstand from its place among the churches.
  • Тільки ж се (добре) маєш, що ненавидиш дїла Николаітів, котрі й я ненавиджу.
  • But this is in your favor: You hate the evil deeds of the Nicolaitans, just as I do.
  • Хто має ухо, нехай слухає, що Дух глаголе церквам: Хто побідить, тому дам поживати від дерева життя, що по серединї раю Божого.
  • “Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. To everyone who is victorious I will give fruit from the tree of life in the paradise of God.
  • І ангелові церкви Смирнейської напиши: Се глаголе Первий і Останнїй, що був мертвий і ожив:

  • The Message to the Church in Smyrna

    “Write this letter to the angel of the church in Smyrna. This is the message from the one who is the First and the Last, who was dead but is now alive:
  • Знаю дїла твої, і горе і убожество (багатий же єси), і хулу тих, що зовуть себе Жидами, та ними не є, а зборище сатани:
  • “I know about your suffering and your poverty — but you are rich! I know the blasphemy of those opposing you. They say they are Jews, but they are not, because their synagogue belongs to Satan.
  • Нїчого не бій ся, що маєш терпіти. Ось, диявол вкидати ме декотрих із вас у темницю, щоб спокусити вас; і мати мете горе десять день. Будь вірний аж до смерти, і дам тобі вінець життя.
  • Don’t be afraid of what you are about to suffer. The devil will throw some of you into prison to test you. You will suffer for ten days. But if you remain faithful even when facing death, I will give you the crown of life.
  • Хто має ухо, нехай слухає, що Дух глаголе церквам. Хто побідить, не мати ме кривди від другої смерти.
  • “Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. Whoever is victorious will not be harmed by the second death.
  • І ангелові церкви, що в Пергамі, напиши: Се глаголе Той, що має меч обоюдний, гострий:

  • The Message to the Church in Pergamum

    “Write this letter to the angel of the church in Pergamum. This is the message from the one with the sharp two-edged sword:
  • Знаю дїла твої, і що ти домуєш, де престол сатани, і держиш імя моє, і не відрік ся віри моєї і в ті днї, коли Антипа, сьвідок мій вірний, убитий у вас, де домує сатана.
  • “I know that you live in the city where Satan has his throne, yet you have remained loyal to me. You refused to deny me even when Antipas, my faithful witness, was martyred among you there in Satan’s city.
  • Тільки ж маю дещо проти тебе, бо маєш там таких, що держать ся науки Валаама, котрий навчив Валака ввести поблазнь перед синами Ізраїлевими, щоб їли ідолські жертви і жили в перелюбі.
  • “But I have a few complaints against you. You tolerate some among you whose teaching is like that of Balaam, who showed Balak how to trip up the people of Israel. He taught them to sin by eating food offered to idols and by committing sexual sin.
  • Також маєш і таких, що держать ся науки Николаітів, що я ненавиджу.
  • In a similar way, you have some Nicolaitans among you who follow the same teaching.
  • Покай ся; ато прийду до тебе скоро, і воювати му з ними мечом уст моїх.
  • Repent of your sin, or I will come to you suddenly and fight against them with the sword of my mouth.
  • Хто має ухо, нехай слухає, що Дух глаголе церквам. Хто побідить, тому дам поживати від манни закритої, і дам йому камінь білий, а на каменї нове імя написане, котрого нїхто не знає, тільки, хто приняв.
  • “Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. To everyone who is victorious I will give some of the manna that has been hidden away in heaven. And I will give to each one a white stone, and on the stone will be engraved a new name that no one understands except the one who receives it.
  • І ангелові церкви в Тиятирі напиши: Се глаголе Син Божий, що має очі свої, як поломінь огняна, і ноги Його подобні мідї:

  • The Message to the Church in Thyatira

    “Write this letter to the angel of the church in Thyatira. This is the message from the Son of God, whose eyes are like flames of fire, whose feet are like polished bronze:
  • Знаю твої дїла і любов і служеннє, і віру, і терпиливість твою, і дїла твої, і що останнїх більше, як первих.
  • “I know all the things you do. I have seen your love, your faith, your service, and your patient endurance. And I can see your constant improvement in all these things.
  • Тільки маю дещо проти тебе, бо даєш жінцї Єзавелї, що зове себе пророкинею, учити і зводити моїх слуг, жити в перелюбі і їсти ідолські жертви.
  • “But I have this complaint against you. You are permitting that woman — that Jezebel who calls herself a prophet — to lead my servants astray. She teaches them to commit sexual sin and to eat food offered to idols.
  • Я дав їй часу, щоб покаялась в перелюбі своїм, та не покаялась.
  • I gave her time to repent, but she does not want to turn away from her immorality.
  • Се я кидаю її на постїль, і перелюбників з нею у велике горе, коли не покають ся в дїлах своїх.
  • “Therefore, I will throw her on a bed of suffering,c and those who commit adultery with her will suffer greatly unless they repent and turn away from her evil deeds.
  • І дїти її убю смертю; і пізнають усї церкви, що я дослїджую внутро і серця; і дам вам кожному по дїлам вашим.
  • I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches out the thoughts and intentions of every person. And I will give to each of you whatever you deserve.
  • Вам же глаголю, і иншим, що в Тиятирі, скільки їх не мають сієї науки, і котрі не пізнали глибинї сатаниної, як кажуть, що не кину на вас иншого тягару;
  • “But I also have a message for the rest of you in Thyatira who have not followed this false teaching (‘deeper truths,’ as they call them — depths of Satan, actually). I will ask nothing more of you
  • тільки, що маєте, держіть, аж поки прийду.
  • except that you hold tightly to what you have until I come.
  • І хто побідить, і хто хоронить аж до кінця дїла мої, тому дам власть над поганами;
  • To all who are victorious, who obey me to the very end,
    To them I will give authority over all the nations.
  • і пасти ме їх жезлом залїзним; як посуди глиняні покрушать ся; як се я приняв від Отця мого;
  • They will rule the nations with an iron rod
    and smash them like clay pots.d
  • і дам йому ранню зору.
  • They will have the same authority I received from my Father, and I will also give them the morning star!
  • Хто має ухо, нехай слухає, що Дух глаголе церквам.
  • “Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.

  • ← (Об’явлення 1) | (Об’явлення 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025