Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
І бачив я ангела, що сходив з неба, і мав ключ від безоднї, і ланцюг великий в руцї своїй.
The Thousand Years
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
І схопив змія, вужа вікодавнього, що то диявол і сатана, і звязав його на тисячу років;
He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
і вкинув його у безодню, і зачинив його і запечатав над ним, щоб не зводив більше народи, доки не скінчить ся тисяч років; а після сього має бути розвязаний на короткий час.
He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.
І бачив я престоли, і посїдали на них, і дано їм суд; також (бачив я) душі тих, що постинано їх задля сьвідчення Ісусового, і задля слова Божого, і що не покланялись зьвірові анї образові його, і не приняли пятна на чоло своє і на руку свою; і жили і царювали з Христом тисяч років.
I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God. Theya had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
А остальнї мертві не ожили, доки не скінчить ся тисяча років. Се перве воскресеннє.
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
Блаженний і сьвятий, хто має часть у первому воскресенню; над сими друга смерть не має власти, а будуть сьвящениками Божими і Христовими, і царювати муть з Ним тисячу років.
Blessed and holy are those who share in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
І коли скінчить ся тисяча років, буде випущений сатана з темницї своєї,
The Judgment of Satan
When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
і вийде зводити народи на чотирьох краях сьвіта, Гога і Магога, і збирати їх на війну, котрих число як пісок морський.
and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth — Gog and Magog — and to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
І вийшли на ширину землї, і обступили табор сьвятих, і город любий; і зійшов огонь від Бога з неба, і пожер їх.
They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
А диявола, що зводив їх, вкинуто в озеро огняне і сїрчане, де зьвір і лжепророк; і будуть мучитись день і ніч по вічні віки.
And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
І бачив я престол великий білий, і Сидячого на ньому, від котрого лиця утїкла земля і небо, і місця не знайдено їм.
The Judgment of the Dead
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
Також бачив я мертвих, малих і великих, що стояли перед Богом, і розгорнуто книги; ще иншу книгу розгорнуто, то єсть життя; і суджено мертвих з того, що написано в книгах, по дїлам їх.
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
І дало море мертвих, що в ньому, і смерть і пекло дали мертвих, що в них; і суджено їх, кожного по дїлам їх.
The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what they had done.
А смерть і пекло вкинуто в озеро огняне. Се друга смерть.
Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.