Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 9:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
Сила бо їх в ротї (і в хвостах їх); хвости бо їх подобні зміям, маючи голови, котрими шкодять.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо сила коней у роті їх заключена і в хвостах їх; а хвости їхні подібні до гадюк — маючи голови — і ними шкодять. -
(ua) Сучасний переклад ·
Сила коней була в їхніх пащах та хвостах, бо хвости їхні були схожі на змій, які жалили й ранили людей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сила бо ко́ней була в їхнім роті та в їхніх хвоста́х. А хвости́ їхні подібні до вужі́в, що мають го́лови, і ними вони шкоду чинять. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо влада коней була в їхніх устах і в їхніх хвостах. Хвости ж були подібні до зміїв, які мають голови і ними завдають шкоду. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили. -
(en) King James Bible ·
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. -
(en) New International Version ·
The power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like snakes, having heads with which they inflict injury. -
(en) English Standard Version ·
For the power of the horses is in their mouths and in their tails, for their tails are like serpents with heads, and by means of them they wound. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и причиняли вред. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сила коней была в их ртах и хвостах, ибо хвосты их были словно змеи с головами, жалящие и поражающие людей. -
(en) New American Standard Bible ·
For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents and have heads, and with them they do harm. -
(en) Darby Bible Translation ·
For the power of the horses is in their mouth and in their tails: for their tails [are] like serpents, having heads, and with them they injure. -
(en) New Living Translation ·
Their power was in their mouths and in their tails. For their tails had heads like snakes, with the power to injure people.