Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 12:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Після нього судив Ізраїля Забулонїй Елон, а судив він Ізраїля десять лїт.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Після нього правив Ізраїлем Елон, завулоній. Правив він ним десять років. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А по ньому Ізраїля судив завуло́нівець Елон, і судив Ізраїля десять літ. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А після нього Ізраїль судив завулонець Елон. І він судив Ізраїль десять років. -
(ru) Синодальный перевод ·
После него был судьёю Израиля Елон Завулонянин и судил Израиля десять лет. -
(en) King James Bible ·
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years. -
(en) New International Version ·
After him, Elon the Zebulunite led Israel ten years. -
(en) English Standard Version ·
After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years. -
(ru) Новый русский перевод ·
После него десять лет в Израиле был судьей завулонитянин Елон. -
(en) New King James Version ·
After him, Elon the Zebulunite judged Israel. He judged Israel ten years. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После Есевона судьёй Израиля был Елон из семьи Завулона. Он судил народ Израиля десять лет. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Elon the Zebulunite judged Israel after him; and he judged Israel ten years. -
(en) Darby Bible Translation ·
And after him Elon, the Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years. -
(en) New Living Translation ·
Elon Becomes Israel’s Judge
After Ibzan died, Elon from the tribe of Zebulun judged Israel for ten years.