Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 8:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тодї мужі Ізраїлські прохали Гедеона: Пануй над нами, і ти сам, і син твій й твого сина син: бо ти нас визволив із потали в Мадиянїїв.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді ізраїльтяни сказали до Гедеона: “Прав нами, ти сам і син твій, і син твого сина, бо ти визволив нас із рук мідіян.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказали Ізраїлеві мужі до Гедеона: „Пануй над нами і ти, і син твій, і син твого сина, бо ти спас нас від руки Мідія́на“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Після цього ізраїльські мужі звернулися до Ґедеона: Пануй над нами, ти і твої сини, бо ти нас врятував з руки Мадіяма! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали Израильтяне Гедеону: владей нами ты и сын твой и сын сына твоего, ибо ты спас нас из руки Мадианитян. -
(en) King James Bible ·
Gideon's Ephod
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian. -
(en) New International Version ·
Gideon’s Ephod
The Israelites said to Gideon, “Rule over us — you, your son and your grandson — because you have saved us from the hand of Midian.” -
(en) English Standard Version ·
Gideon’s Ephod
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне сказали Гедеону:
— Правь нами — ты, и твой сын, и твой внук, — ведь ты спас нас от руки мадианитян. -
(en) New King James Version ·
Gideon’s Ephod
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your son, and your grandson also; for you have delivered us from the hand of Midian.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Народ Израиля сказал Гедеону: "Ты спас нас от мадианитян. Властвуй над нами, и пусть сын твой и правнук твой властвуют над нами". -
(en) New American Standard Bible ·
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your son, also your son’s son, for you have delivered us from the hand of Midian.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Gideon's Ephod
And the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us from the hand of Midian. -
(en) New Living Translation ·
Gideon’s Sacred Ephod
Then the Israelites said to Gideon, “Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian.”