Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 12:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
І відказав Самуїл народові: Не бійтесь, хоч і вдїяли ви сю кривду; тільки не відступайте від Господа, а служіте Господеві всїм серцем вашим,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Самуїл же відповів народові: «Не бійтесь, хоч ви і вдіяли все це зло, тільки не відступайте від Господа, служіте Господеві всім серцем вашим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Самуїл до народу: „Не бійтеся! Ви зробили все те зло, тільки не відступіть від Господа, і служіть Господе́ві всім серцем своїм! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Самуїл до народу: Не бійтеся. Ви вчинили все це зло, тільки не відхиліться від слідування за Господом, і служіть Господу всім вашим серцем, -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечал Самуил народу: не бойтесь, грех этот вами сделан, но вы не отступайте только от Господа и служите Господу всем сердцем вашим -
(en) King James Bible ·
And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart; -
(en) New International Version ·
“Do not be afraid,” Samuel replied. “You have done all this evil; yet do not turn away from the Lord, but serve the Lord with all your heart. -
(en) English Standard Version ·
And Samuel said to the people, “Do not be afraid; you have done all this evil. Yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Не бойтесь, — ответил Самуил. — Вы совершили зло, но все-таки не отступайте от Господа, служите Господу от всего сердца. -
(en) New King James Version ·
Then Samuel said to the people, “Do not fear. You have done all this wickedness; yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Самуил ответил народу: "Не бойтесь. Это правда! Вы грешили, но только не отступайте от Господа и служите Господу всем сердцем вашим. -
(en) New American Standard Bible ·
Samuel said to the people, “Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Samuel said to the people, Fear not: *ye* have done all this wickedness; yet turn not aside from following Jehovah, and serve Jehovah with all your heart; -
(en) New Living Translation ·
“Don’t be afraid,” Samuel reassured them. “You have certainly done wrong, but make sure now that you worship the LORD with all your heart, and don’t turn your back on him.