Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 17:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Як же побачили Ізраїльські вояки сього чоловіка, утїкали з перед нього і лякались вельми.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ізраїльські вояки, побачивши його, всі повтікали, бо злякались вельми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А всі ізра́їльтяни, коли бачили того чоловіка, то втікали перед ним та дуже лякалися. -
(ua) Переклад Турконяка ·
44 І сказав филистимець Давидові: Давай, до мене, і дам твоє тіло небесним птахам та звірам землі! -
(ru) Синодальный перевод ·
И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись. -
(en) King James Bible ·
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. -
(en) New International Version ·
Whenever the Israelites saw the man, they all fled from him in great fear. -
(en) English Standard Version ·
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were much afraid. -
(ru) Новый русский перевод ·
Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе. -
(en) New King James Version ·
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were dreadfully afraid. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе. -
(en) New American Standard Bible ·
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid. -
(en) New Living Translation ·
As soon as the Israelite army saw him, they began to run away in fright.