Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 20:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
І сказав Йонатан Давидові: Ось ходїмо в поле. І вийшли обидва на поле.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Йонатан сказав до Давида: «Ходи лишень та вийдемо в поле.» І от коли вони обидва вийшли в поле, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Йонатан сказав до Давида: „Ходи ж, і ви́йдемо на поле“. І вийшли вони оби́два на поле. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Йонатан сказав Давидові: Іди і залишайся в полі! І вони обидва вийшли в поле. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Ионафан Давиду: иди, выйдем в поле. И вышли оба в поле. -
(en) King James Bible ·
Jonathan and David Renew Covenant
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field. -
(en) New International Version ·
“Come,” Jonathan said, “let’s go out into the field.” So they went there together. -
(en) English Standard Version ·
And Jonathan said to David, “Come, let us go out into the field.” So they both went out into the field. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Пошли, — сказал Ионафан — выйдем в поле.
Они вместе вышли в поле. -
(en) New King James Version ·
And Jonathan said to David, “Come, let us go out into the field.” So both of them went out into the field. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ионафан сказал: "Пойдём, выйдем в поле". И они вместе вышли в поле. -
(en) New American Standard Bible ·
Jonathan said to David, “Come, and let us go out into the field.” So both of them went out to the field. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jonathan and David Renew Covenant
And Jonathan said to David, Come and let us go out into the field. And they went out both of them into the field. -
(en) New Living Translation ·
“Come out to the field with me,” Jonathan replied. And they went out there together.