Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 20:28
-
Переклад Куліша та Пулюя
І відказав Йонатан Саулові: Давид випрохав у мене відзвіл у Бетлеєм;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Йонатан відповів Саулові: «Давид випросився в мене піти у Вифлеєм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І відповів Йонатан Саулові: „Дійсно просився Давид у мене до Віфлеєму. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Йонатан відповів Саулові й сказав йому: Попросився в мене Давид сходити до свого міста, до Вифлеєму, -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечал Ионафан Саулу: Давид выпросился у меня в Вифлеем; -
(en) King James Bible ·
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: -
(en) New International Version ·
Jonathan answered, “David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem. -
(en) English Standard Version ·
Jonathan answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ионафан ответил:
— Давид очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем. -
(en) New King James Version ·
So Jonathan answered Saul, “David earnestly asked permission of me to go to Bethlehem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ионафан ответил: "Давид попросил меня отпустить его в Вифлеем. -
(en) New American Standard Bible ·
Jonathan then answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me [to go] to Bethlehem, -
(en) New Living Translation ·
Jonathan replied, “David earnestly asked me if he could go to Bethlehem.