Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 20:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли скаже на се: Добре! так буде спокій рабу твойму; як же закипить гнївом, так знати меш тодї, що він надумавсь, якесь лихо заподїяти.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли він скаже: Добре! — тоді слуга твій може бути певний. Коли ж він скипить гнівом, то знай, що він замислив якесь лихо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якщо він скаже так: „Добре!“ то мир твоєму рабові. А якщо дійсно запалає йому гнів, то знай, що постано́влене те зло від нього. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж так він скаже: Добре! — то мир твоєму рабові. А якщо тобі жорстко відповість, то знай, що він звершить зло. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если на это он скажет: «хорошо», то мир рабу твоему; а если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него. -
(en) King James Bible ·
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. -
(en) New International Version ·
If he says, ‘Very well,’ then your servant is safe. But if he loses his temper, you can be sure that he is determined to harm me. -
(en) English Standard Version ·
If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если он скажет: «Хорошо», то твой слуга в безопасности. Но если он выйдет из себя, ты можешь быть уверен, что он задумал злое дело. -
(en) New King James Version ·
If he says thus: ‘It is well,’ your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если на это он скажет: "Хорошо", то я в безопасности, а если он разгневается, то знай, что он решил причинить мне зло. -
(en) New American Standard Bible ·
“If he says, ‘It is good,’ your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil. -
(en) Darby Bible Translation ·
If he say thus, It is well, -- thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him. -
(en) New Living Translation ·
If he says, ‘Fine!’ you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me.