Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 9) | (Буття 11) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
  • This is the account of the families of Shem, Ham, and Japheth, the three sons of Noah. Many children were born to them after the great flood.
    Descendants of Japheth

  • Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
  • The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
  • The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
  • The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.a
  • Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
  • Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.
    Descendants of Ham

  • А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
  • The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
  • The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
  • Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
  • Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
  • Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
  • Since he was the greatest hunter in the world,b his name became proverbial. People would say, “This man is like Nimrod, the greatest hunter in the world.”
  • А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
  • He built his kingdom in the land of Babylonia,c with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh.
  • З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
  • From there he expanded his territory to Assyria,d building the cities of Nineveh, Rehoboth-ir, Calah,
  • і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
  • and Resen (the great city located between Nineveh and Calah).
  • А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
  • Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
  • Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.e
  • А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
  • Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,f
  • і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
  • Arvadites, Zemarites, and Hamathites. The Canaanite clans eventually spread out,
  • І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
  • and the territory of Canaan extended from Sidon in the north to Gerar and Gaza in the south, and east as far as Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, near Lasha.
  • Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
  • These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.
    Descendants of Shem

  • А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
  • Sons were also born to Shem, the older brother of Japheth.g Shem was the ancestor of all the descendants of Eber.
  • Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
  • The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
  • А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
  • The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
  • Arphaxad was the father of Shelah,h and Shelah was the father of Eber.
  • А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
  • Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
  • А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
  • Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • і Гадорама, і Узала, і Диклу,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
  • Obal, Abimael, Sheba,
  • і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
  • А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
  • The territory they occupied extended from Mesha all the way to Sephar in the eastern mountains.
  • Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
  • These were the descendants of Shem, identified by clan, language, territory, and national identity.
  • Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.

  • Conclusion

    These are the clans that descended from Noah’s sons, arranged by nation according to their lines of descent. All the nations of the earth descended from these clans after the great flood.

  • ← (Буття 9) | (Буття 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025