Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 20) | (Буття 22) →

Переклад Огієнка

Переклад Турконяка

  • А Господь згадав Сарру, як сказав був, і вчинив Господь Саррі, як Він говорив.
  • І Господь відвідав Сарру, так як сказав; і зробив Господь Саррі так, як говорив;
  • І Сарра зачала́, і породила сина Авраамові в старості його на означений час, що про нього сказав йому Бог.
  • Сарра завагітніла й народила в старості Авраамові сина, у ту пору, на яку вказав йому Господь.
  • І назвав Авраам ім'я́ синові своєму, що вродився йому, що Сарра йому породила: Ісак.
  • І дав Авраам ім’я своєму синові, який в нього народився, котрого народила йому Сарра, — Ісаак.
  • І обрізав Авраам Ісака, сина свого, коли мав він вісім день, як Бог наказав був йому.
  • А восьмого дня Авраам обрізав Ісаака, — як і заповів йому Бог.
  • А Авраам був віку ста літ, як уродився йому Ісак, син його.
  • Авраамові ж було сто років, коли в нього народився його син Ісаак.
  • І промовила Сарра: „Сміх учинив мені Бог, — кожен, хто почує, буде сміятися з мене“.
  • І сказала Сарра: Сміх учинив мені Господь; хто лише почує — радітиме зі мною.
  • І промовила: „Хто б сказав Авраамові: Сарра годує синів? Бо вродила я сина в старості його“.
  • Хто сповістить Авраамові, — промовила вона, — що Сарра грудьми годуватиме дитину? Адже я у своїй старості народила сина!
  • І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака.
  • І підросла дитина, і була відлучена від грудей. У день, коли був відлучений його син Ісаак, Авраам влаштував велику гостину.
  • І побачила Сарра сина Аґари єги́птянки, що вродила була Авраамові, що він насміхається.
  • Сарра побачила сина Аґари-єгиптянки, який народився в Авраама, — як він грався з Ісааком, її сином, —
  • I сказала вона Авраамові: „Прожени ту невільницю та сина її, бо не буде наслідувати син тієї невільниці разом із сином моїм, із Ісаком“.
  • і сказала Авраамові: Прожени цю рабиню та її сина, бо син цієї рабині не отримає спадку разом з моїм сином Ісааком.
  • Але ця справа була дуже не до вподоби Авраамові через сина його.
  • Дуже жорстоким видалося Авраамові рішення щодо його сина,
  • І промовив Господь Авраамові: „Нехай не буде не до вподоби тобі це через хлопця та через невільницю твою. Усе, що скаже тобі Сарра, послухай голосу її, бо Ісаком буде покликане тобі потомство.
  • та Бог сказав Авраамові: Нехай рішення стосовно дитини і рабині не здається тобі жорстоким. Усе, що скаже тобі Сарра, — послухай її голосу, бо в Ісаакові назветься твоє потомство.
  • І також сина невільниці тієї — учиню його наро́дом, бо він — твоє насіння“.
  • А від сина цієї рабині утворю великий народ, бо він — твоє насіння.
  • І встав рано Авраам, і взяв хліба й бурдюка́ води, і дав до Аґари на плече її, також дитину, та й послав її. І пішла вона, та й заблудила в пустині Беер-Шева.
  • Тож Авраам устав вранці, узяв хліба й бурдюк води і дав Агарі, — поклав їй на плечі, — а також дитину, і відіслав її. Відійшовши, вона блукала пустелею біля Криниці клятви.
  • І скінчилась вода в бурдюці, і покинула вона дитину під одним із кущів.
  • Та вода в бурдюкові закінчилася, тож вона покинула дитину під одною із сосен
  • І пішла вона, і сіла собі навпроти, на віддалі — як стрілити луком, бо сказала: „Нехай я не бачу смерти цієї дитини!“ І сіла навпроти, і піднесла свій голос та й заплакала.
  • і, відійшовши, сіла напроти нього десь на відстані пострілу з лука, і сказала: Щоб не бачити мені смерті мого хлопця. Вона сиділа напроти нього, а хлопець закричав і заплакав.
  • І почув Бог голос того хлопця. І кликнув до Аґари Божий Ангол із неба, і сказав їй: „Що тобі, Аґаро? Не бійся, бо почув Бог голос хлопця, де він там.
  • Бог почув голос хлопця з місця, де той був, і Божий ангел закликав з неба до Агари, і сказав їй: Що таке, Агаро? Не бійся, бо почув Бог голос твого хлопця з місця, де він є.
  • Устань, підійми хлопця, і рукою своєю держи його, бо великим наро́дом зроблю Я його“.
  • Устань, візьми хлопця і тримай його своєю рукою. Адже Я зроблю його великим народом.
  • І відкрив Бог очі її, і вона побачила криницю води. І пішла вона, і наповнила бурдюка водою, та й напоїла хлопця.
  • І Бог відкрив їй очі, і побачила криницю живої води. Вона пішла, наповнила бурдюк водою і дала пити дитині.
  • І з хлопцем був Бог, — і він виріс. І осів у пустині, і став він стрілець-лучник.
  • Бог був із хлопчиком. Він виріс, поселився в пустелі та став лучником.
  • І осів він у пустині Паран, а мати його взяла йому жінку з єгипетського кра́ю.
  • Він оселився в пустелі Фаран, і мати взяла йому жінку з Єгипетської землі.
  • І сталося ча́су того, і сказав Авімеле́х і Піхол, головний провідник його війська, до Авраама, говорячи: „Бог із тобою в усьому, що́ ти робиш!
  • Сталося ж того часу, Авімелех, Охозат, його приятель, і Фікол, полководець його війська, сказали Авраамові, промовляючи: Бог з тобою в усьому, що тільки робиш.
  • А тепер присягни ж мені Богом отут, що ти не обманиш мене, і нащадка мого, і онука мого. І яка була ласка, яку я до тебе чинив, ти вчиниш зо мною та з краєм, що ти в нім чужинцем пробува́єш“.
  • Тому тепер поклянися мені Богом, що не заподієш зла ні мені, ні моїм нащадкам, ні моєму імені, але за праведністю, яку виявив я тобі, — вияви й мені та тій землі, на якій ти оселився.
  • І сказав Авраам: „Я присягаю!“
  • І Авраам відповів: Я клянусь!
  • І Авраам дорікав Авімелехові за криницю води, що її відняли були Авімелехові раби.
  • Тоді Авраам поскаржився Авімелехові за водяні криниці, які відібрали слуги Авімелеха.
  • І сказав Авімелех: „Я не знаю, хто вчинив оту річ, — ані ти не розповів мені, й ані я не чув, хібащо сьогодні“.
  • Та Авімелех йому сказав: Я не знаю, хто зробив цю справу, — ти мені не сповістив, і я не чув, — хіба що сьогодні.
  • І взяв Авраам дрібну та велику худобу, та й дав Авімелехові, і оби́два вони склали умову.
  • І Авраам узяв овець і телят, дав Авімелехові, і вони обидва уклали завіт.
  • І поставив Авраам сім овечок з дрібного товару осібно.
  • І поставив Авраам окремо сім овечок зі своєї отари.
  • І сказав Авімелех до Авраама: „Що́ вони, сім овечок отих, що ти їх поставив осібно?“
  • І запитав Авімелех Авраама: Що це за сім овечок, котрих ти поставив окремо?
  • А той відказав: „Бо з моєї руки сім овечок ти візьмеш, щоб для мене були на свідоцтво, що я́ викопав цю криницю“.
  • Авраам же відповів: Цих сім овечок приймеш від мене, аби були мені на свідчення, що я викопав цю криницю.
  • Тому то назвав він це місце Беер-Шева, бо там поклялися вони.
  • Тому він дав тому місцю назву — Криниця клятви, бо там вони обидва поклялися.
  • І склали умову вони в Беер-Шеві. І встав Авімелех та Піхол, головний провідник його війська, і вернулись вони до краю филистимського.
  • Тож вони уклали завіт біля Криниці клятви. Після цього Авімелех, Охозат, його друг, і Фікол, полководець його війська, підійнялися та повернулися до Филистимського краю.
  • А Авраам посадив тамариска в Беер-Шеві, і кликав там Ім'я́ Господа, Бога Вічного.
  • А біля Криниці клятви Авраам засіяв ниву і прикликав там Ім’я Господа — Вічний Бог.
  • І Авраам пробув́ав у филистимській землі багато днів.
  • Прожив Авраам у Филистимській землі багато днів.

  • ← (Буття 20) | (Буття 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025