Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 27:22
-
Переклад Огієнка
І підійшов Яків до Ісака, батька свого. А той обмацав його та й сказав: „Голос — голос Яковів, а руки — руки Ісавові“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І підійшов Яків до Ісаака, свого батька, а він обмацав його й каже: "Голос — голос Якова, руки ж — руки Ісава." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Приступив же Яков до Ізаака, отця свого, і він облапав його, і рече: Голос — голос Яковів, руки ж — руки Езавові. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Яків підійшов до свого батька Ісаака, і той обмацав його, та й сказав: Голос — це голос Якова, а руки — руки Ісава. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иаков подошёл к Исааку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы. -
(en) King James Bible ·
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. -
(en) New International Version ·
Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” -
(en) English Standard Version ·
So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Иаков подошел ближе к своему отцу Исааку, который ощупал его и сказал:
— Голос — как голос Иакова, но руки — как руки Исава. -
(en) New King James Version ·
So Jacob went near to Isaac his father, and he felt him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иаков подошёл к отцу своему Исааку, и тот, ощупав его, сказал: "У тебя голос Иакова, но руки все в волосах, как у Исава". -
(en) New American Standard Bible ·
So Jacob came close to Isaac his father, and he felt him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. -
(en) New Living Translation ·
So Jacob went closer to his father, and Isaac touched him. “The voice is Jacob’s, but the hands are Esau’s,” Isaac said.