Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 32:19
-
Переклад Огієнка
то скажеш: Раба твого Якова це подарунок, посланий панові моєму Ісавові. А ото й він сам за нами“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
то ти скажеш: «Слуги твого Якова. Це подарунок, післаний панові моєму Ісавові. Та ось ще й він сам позаду нас»." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І звелїв другому й третьому, й усїм, що гнались із стадами. Сими словами мовляйте Езавові, як зустьрінете його, -
(ua) Переклад Турконяка ·
ти відповідай: Твого раба Якова; дари послав моєму панові Ісаву, та ось і він сам за нами. -
(ru) Синодальный перевод ·
То же приказал он и второму, и третьему, и всем, которые шли за стадами, говоря: так скажите Исаву, когда встретите его; -
(en) King James Bible ·
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him. -
(en) New International Version ·
He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him. -
(en) English Standard Version ·
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you find him, -
(ru) Новый русский перевод ·
Он научил и второго, и третьего, и всех других, шедших за стадами:
— И вы так же скажете Исаву, когда он вас встретит. -
(en) New King James Version ·
So he commanded the second, the third, and all who followed the droves, saying, “In this manner you shall speak to Esau when you find him; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
То же самое приказал Иаков и второму и третьему слуге, а также и всем остальным. "Сделайте то же самое, когда встретите Исава, — сказал он. — -
(en) New American Standard Bible ·
Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the droves, saying, “After this manner you shall speak to Esau when you find him; -
(en) Darby Bible Translation ·
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him. -
(en) New Living Translation ·
Jacob gave the same instructions to the second and third herdsmen and to all who followed behind the herds: “You must say the same thing to Esau when you meet him.