Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 35:19
-
Переклад Огієнка
І вмерла Рахіль, і була похована на дорозі до Ефрати, це є Віфлеєм.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й померла Рахиль і поховали її при шляху до Ефрати, себто Вифлеєму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Умерла ж Рахеля, і поховано її на шляху до Евфрата, се єсть Бетлегем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Рахиль померла. Її поховали в дорозі до Ефрата (це Вифлеєм). -
(ru) Синодальный перевод ·
И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем. -
(en) King James Bible ·
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem. -
(en) New International Version ·
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). -
(en) English Standard Version ·
So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem), -
(ru) Новый русский перевод ·
Рахиль умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем). -
(en) New King James Version ·
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рахиль похоронили у дороги в Ефрафу, то есть Вифлеем, -
(en) New American Standard Bible ·
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). -
(en) Darby Bible Translation ·
And Rachel died, and was buried on the way to Ephrath, which [is] Bethlehem. -
(en) New Living Translation ·
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).