Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 35:6
-
Переклад Огієнка
І прибув Яків до Лузу, що в землі ханаанській, цебто до Бет-Елу, він і ввесь наро́д, що був з ним.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Отож прийшов Яків у Луз, що в Ханаан-краю, себто в Бетел, він і всі люди, що були з ним. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийшов же Яков у Луз, що в Канаан землї, се єсть Бетель, він і ввесь люд його, що були з ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Яків, — він і весь народ, який був з ним, прийшли до Лузи, котра в Ханаанській землі, що власне і є Бетелем. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришёл Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним, -
(en) King James Bible ·
So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him. -
(en) New International Version ·
Jacob and all the people with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. -
(en) English Standard Version ·
And Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иаков и все, кто был с ним, пришли в Луз (то есть Вефиль) в земле Ханаана. -
(en) New King James Version ·
So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
так что Иаков со всеми, кто был с ним, отправился в Луз, в земле Ханаанской, называемый теперь Вефилем. -
(en) New American Standard Bible ·
So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him. -
(en) New Living Translation ·
Eventually, Jacob and his household arrived at Luz (also called Bethel) in Canaan.