Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 44:7
-
Переклад Огієнка
А вони відказали йому: „Нащо пан мій говорить отакі то слова? Далеке рабам твоїм, щоб зробити таку річ.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А вони йому відповіли: "Навіщо владика такі слова говорить? Де ж би таке могло бути, щоб твої раби допустилися такого діла! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони ж йому: Про що говорить пан добродїй слова такі? Не таківські раби твої, не зроблять по слову сьому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони ж відповіли йому: Навіщо володар говорить такі речі? Неможливо, щоб твої раби вчинили згідно із цими словами. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они сказали ему: для чего господин наш говорит такие слова? Нет, рабы твои не сделают такого дела. -
(en) King James Bible ·
And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: -
(en) New International Version ·
But they said to him, “Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do anything like that! -
(en) English Standard Version ·
They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing! -
(ru) Новый русский перевод ·
Они ответили:
— Почему господин говорит такие слова? Разве станут твои рабы делать подобное! -
(en) New King James Version ·
And they said to him, “Why does my lord say these words? Far be it from us that your servants should do such a thing. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья же ответили ему: "Почему правитель говорит такие слова? Мы никогда такого не сделаем! -
(en) New American Standard Bible ·
They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they said to him, Why does my lord speak such words as these? Far be it from thy servants to do such a thing! -
(en) New Living Translation ·
“What are you talking about?” the brothers responded. “We are your servants and would never do such a thing!