Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 6:19
-
Переклад Огієнка
І впровадиш до ковчегу по двоє з усього, — з усього живого, із кожного тіла, щоб їх заховати живими з тобою. Вони будуть самець і самиця.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
З усього, що живе, з усякого тіла введеш у ковчег подвоє з кожного роду, щоб зберегти їх живими з тобою. Нехай будуть самець і самиця, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І од усякого живого і од усякого тїла по двоє од усїх уведеш у ковчег, щоб живими остались з тобою: самець і самиця будуть. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І з усієї худоби, з усіх плазунів, з усіх звірів, з усякого тіла — по парі з усіх введеш у ковчег, щоби прогодувати із собою. Хай будуть вони — самець і самиця. -
(ru) Синодальный перевод ·
Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут. -
(en) King James Bible ·
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. -
(en) New International Version ·
You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you. -
(en) English Standard Version ·
And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female. -
(ru) Новый русский перевод ·
Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. -
(en) New King James Version ·
And of every living thing of all flesh you shall bring two of every sort into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты же должен взять с собой в лодку по паре от всего живущего на земле, мужского и женского пола, чтобы они остались в живых. -
(en) New American Standard Bible ·
“And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. -
(en) Darby Bible Translation ·
And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee: they shall be male and female. -
(en) New Living Translation ·
Bring a pair of every kind of animal — a male and a female — into the boat with you to keep them alive during the flood.