Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 12:27
-
Переклад Огієнка
І послав Йоав послів до Давида, і сказав: „Воював я з Раббою, і здобув я місто води.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І послав він посланців до Давида сказати йому: “Я воював проти Рабби й захопив Водяне Місто. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І послав Йоаб посланця до Давида сказати йому: Я воював Раббу й треба здобути Водяний Город: -
(ua) Переклад Турконяка ·
І послав Йоав вісників до Давида, і сказав: Я переміг Раввата і захопив Місто вод. -
(ru) Синодальный перевод ·
И послал Иоав к Давиду сказать ему: я нападал на Равву и овладел водою города; -
(en) King James Bible ·
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters. -
(en) New International Version ·
Joab then sent messengers to David, saying, “I have fought against Rabbah and taken its water supply. -
(en) English Standard Version ·
And Joab sent messengers to David and said, “I have fought against Rabbah; moreover, I have taken the city of waters. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоав послал к Давиду вестников, говоря:
— Я воевал с Раввой и захватил ее водный запас. -
(en) New King James Version ·
And Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah, and I have taken the city’s water supply. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоав отправил послов к Давиду сказать: "Я воевал против Раввы и захватил город Воды. -
(en) New American Standard Bible ·
Joab sent messengers to David and said, “I have fought against Rabbah, I have even captured the city of waters. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.