Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 19:14
-
Переклад Огієнка
А Амасі́ скажете: Чи ж ти не кість моя та не тіло моє? Нехай так зробить мені Бог, і нехай ще додасть, якщо ти не бу́деш у мене вожде́м ві́йська по всі дні замість Йоава“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й Амасові скажіть: Чи ти ж не моя кість і не моє тіло! Нехай Бог мені відплатить і гіршим, якщо ти не будеш у мене відтепер начальником над військом замість Йоава!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прихилив він серце всїх Юдеїв, так що вони одностійно послали до царя: Вертайсь назад із усїм двором твоїм. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож скажете Амессаю: Хіба ти не моя кість і моє тіло? І тепер це нехай мені зробить Бог і це додасть, якщо ти не будеш командиром війська переді мною в усі дні — замість Йоава! -
(ru) Синодальный перевод ·
И склонил он сердце всех Иудеев, как одного человека; и послали они к царю сказать: возвратись ты и все слуги твои. -
(en) King James Bible ·
And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return thou, and all thy servants. -
(en) New International Version ·
He won over the hearts of the men of Judah so that they were all of one mind. They sent word to the king, “Return, you and all your men.” -
(en) English Standard Version ·
And he swayed the heart of all the men of Judah as one man, so that they sent word to the king, “Return, both you and all your servants.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Он расположил к себе сердца всех иудеев как одного человека. Они послали сказать царю:
— Вернись ты сам, и пусть вернутся все твои люди. -
(en) New King James Version ·
So he swayed the hearts of all the men of Judah, just as the heart of one man, so that they sent this word to the king: “Return, you and all your servants!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид расстрогал сердца иудеев, и они все, как один, согласились послать к царю и сказать: "Возвратись со всеми своими людьми!" -
(en) New American Standard Bible ·
Thus he turned the hearts of all the men of Judah as one man, so that they sent word to the king, saying, “Return, you and all your servants.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he bowed the heart of all the men of Judah as of one man; and they sent to the king, Return, thou and all thy servants.