Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 22:46
-
Переклад Огієнка
В'януть чужи́нці, і тремтя́ть у тверди́нях своїх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чужинці, страхом пройняті, вийшли з своїх твердинь, тремтіли. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чужий рід, чужа віра, леститься до мене, менї догоджає, й тремтять вороги чужоземцї по тверджених замках високих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чужі сини будуть відкинені й будуть викинені зі сховків своїх. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. -
(en) King James Bible ·
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все они пали духом
и выходят, дрожа,98 из своих крепостей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они слабеют от страха и, дрожа, выходят из своих убежищ. -
(en) New American Standard Bible ·
“Foreigners lose heart,
And come trembling out of their fortresses. -
(en) Darby Bible Translation ·
Strangers have faded away, And they come trembling forth from their close places.