Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 22:9
-
Переклад Огієнка
Із ні́здер Його бу́хнув дим, з Його ж уст — пожиру́щий огонь, запаливсь жар від Нього!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Дим знявсь у нього з ніздер, і вогонь палючий у нього з уст, вугільним жаром запалало від нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Із ніздер устав дим, з роту вугльом жеврющим і поломєм жарко жахнуло. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Піднявся дим у Його гніві, і вогонь з Його уст пожирає, вугілля розгорілося від Нього. -
(ru) Синодальный перевод ·
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него. -
(en) King James Bible ·
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it. -
(en) New International Version ·
Smoke rose from his nostrils;
consuming fire came from his mouth,
burning coals blazed out of it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли. -
(en) New King James Version ·
Smoke went up from His nostrils,
And devouring fire from His mouth;
Coals were kindled by it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дым поднялся из Его ноздрей, и истребляющий огонь из уст Его. Искры отлетали от Него. -
(en) New American Standard Bible ·
“Smoke went up out of His nostrils,
Fire from His mouth devoured;
Coals were kindled by it. -
(en) Darby Bible Translation ·
There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals burned forth from it. -
(en) New Living Translation ·
Smoke poured from his nostrils;
fierce flames leaped from his mouth.
Glowing coals blazed forth from him.