Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Самуїла 4) | (2 Самуїла 6) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • І посхо́дилися всі Ізраїлеві племе́на до Давида в Хевро́н та й сказали йому: „Оце ми кість твоя́ та тіло твоє́ ми!
  • Все роды Израиля пришли к Давиду в Хеврон и сказали:
    — Мы — твоя плоть и кровь.
  • І давніш, коли Саул був царем над нами, ти водив Ізраїля на війну і приво́див назад. І Господь тобі сказав: Ти будеш пасти́ наро́да Мого́, Ізра́їля, і ти бу́деш володарем над Ізраїлем“.
  • Даже прежде, когда нашим царем был Саул, ты водил израильтян в бой. Господь сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его правителем».
  • І прийшли всі Ізра́їлеві старші́ в Хевро́н, а цар Давид склав із ними умову в Хевро́ні перед Господнім лицем. І пома́зали вони Давида царем над Ізра́їлем.
  • Когда все старейшины Израиля пришли к царю Давиду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне союз перед Господом, и они помазали Давида в цари над Израилем.
  • Давид був віку тридцяти літ, коли став царюва́ти, і сорок літ царюва́в він.
  • Давиду было тридцать лет, когда он стал царем, и правил он сорок лет.
  • У Хевро́ні царював він над Юдою сім літ і шість місяців, а в Єрусалимі царював тридцять і три роки над усім Ізраїлем та Юдою.
  • В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Израилем и Иудеей тридцать три года.
  • І пішов цар та люди його до Єрусалиму на Євусе́янина, ме́шканця того Кра́ю. А той сказав Давидові, говорячи: „Ти не вві́йдеш сюди, хіба́ повиганя́єш сліпих та кривих!“ А це значить: Давид ніко́ли не вві́йде сюди!
  • Царь со своими людьми пошел на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давиду:
    — Ты не войдешь сюда; тебя отгонят даже слепые и хромые.
    Они думали: «Давид не сможет войти сюда».
  • Та Давид здобу́в тверди́ню Сіон, — він став Дави́довим Мі́стом.
  • Но Давид захватил крепость Сион, что ныне Город Давида.
  • І сказав Давид того дня: „Кожен, хто заб'є євусе́янина, нехай скине до кана́лу, а з ним і кривих та сліпих“, зненави́джених для Давидової душі. Тому говорять: „Сліпий та кривий не вві́йде до дому!“
  • В тот день Давид сказал:
    — Пусть всякий, разящий иевусеев, проберется к этим «хромым и слепым», ненавидящим душу Давида,13 через водопроводный туннель.
    Вот почему говорится: «Слепой и хромой не войдут во дворец».14
  • І осі́вся Давид у тверди́ні, і назвав ім'я їй: Давидове Місто. І будува́в Давид навко́ло від Мілло й усере́дині.
  • Давид обосновался в крепости, и она стала называться Городом Давида. Он обстроил ее кругом от Милло15 и внутри.
  • І Давид ставав усе більшим, а Госпо́дь, Бог Саваот, був із ним.
  • Давид становился все сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь, Бог Сил.16
  • І послав Хіра́м, цар ти́рський, послів до Давида, та ке́дрового де́рева, і теслів, і каменярі́в для стін, і вони збудували дім для Давида.
  • Хирам, царь Тира, отправил к Давиду послов, кедровые бревна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давиду дворец.
  • І пересві́дчився Давид, що Господь поставив його міцно царем над Ізраїлем, і що Він підніс царство його ради наро́ду Свого Ізраїля.
  • Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.
  • А Давид узяв ще нало́жниць та жіно́к з Єрусалиму по ви́ході його з Хеврону, — і народи́лися Давидові ще сини та до́чки.
  • Покинув Хеврон, Давид взял себе в Иерусалиме еще наложниц и жен, и у него родились еще сыновья и дочери.
  • А оце імена́ народжених йому в Єрусалимі: Шаммуа, і Шовав, і Натан, і Соломон,
  • Вот имена детей, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон,
  • і Ївхар, і Елішуа, і Нафеґ, і Яфіа,
  • Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия,
  • і Елішама, і Еліяда, і Еліфалет.
  • Элишама, Элиада и Элифелет.
  • І почули филисти́мляни, що Давида пома́зали царем над Ізраїлем, і вийшли всі филисти́мляни, щоб шукати Давида. І Давид почув про це, і зійшов до тверди́ні.
  • Услышав о том, что Давид помазан в цари над Израилем, все филистимляне отправились искать его, но Давид, узнав об этом, спустился в крепость.
  • А филисти́мляни прийшли та розташува́лися в долині Рефаїм.
  • Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
  • А Давид запитався Господа, говорячи: „Чи вихо́дити мені проти филисти́млян? Чи даси́ їх у мою руку?“ І Господь відказав до Давида: „Виходь, бо справді дам филисти́млян у руку твою!“
  • Давид спросил Господа:
    — Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?
    Господь ответил ему:
    — Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.
  • І прийшов Давид до Баал-Пераціму. І побив їх там Давид та й сказав: „Господь розірва́в ворогів моїх передо мною, як розрива́ють во́ди“. Тому він назвав ім'я́ тому місцю: Баал-Перацім.
  • Давид пошел к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:
    — Как прорвавшаяся вода, Господь разбил моих врагов.
    Поэтому то место и было названо Баал-Перацим.17
  • І вони полиши́ли там своїх божкі́в, а їх забрав Давид та люди його.
  • Филистимляне бросили там своих идолов, а Давид и его люди унесли их.
  • А филисти́мляни зно́ву прийшли та розташува́лися в долині Рефаїм.
  • Филистимляне снова пришли и расположились в долине Рефаим.
  • І запита́вся Давид Господа, а Він сказав: „Не виходь, — оточи́ їх з-поза́ду, і прийди́ до них від бальза́мового ліска́.
  • Давид спросил Господа, и Тот ответил:
    — Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев.
  • І станеться, коли ти почуєш ше́лест кро́ку на верхові́ттях бальза́мового ліска́, тоді поспішися, бо то тоді вийшов Господь перед тобою, щоб побити филистимський та́бір“.
  • Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум как от шагов, тотчас же выступай в бой , потому что Господь вышел перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.
  • І Давид зробив так, як наказав йому Господь, — і він побив филисти́млян від Ґеви аж туди, кудою йти до Ґезера.
  • Давид сделал так, как повелел ему Господь, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона18 до Гезера.

  • ← (2 Самуїла 4) | (2 Самуїла 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025