Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 22:53
-
Переклад Огієнка
І робив він лихе́ в Господніх оча́х, і ходив дорогою ба́тька свого́ й дорогою своєї матері, та дорогою Єровоама, Неватового сина, що вводив у гріх Ізраїля.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він чинив те, що Господеві не довподоби, і ходив дорогою батька свого й дорогою матері своєї, і дорогою Єровоама, сина Навата, що ввів Ізраїля у гріх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І чинив він те, що було Господеві не до вподоби, й ходив дорогою батька свого й дорогою матері своєї й дорогою Еробоамовою Набатенковою, що доводив Ізраїля до гріхів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І чинив зло перед Господом, і пішов дорогою свого батька Ахава та дорогою Єзавелі, своєї матері, і в гріхах дому Єровоама, сина Навата, який довів Ізраїль до гріха. -
(ru) Синодальный перевод ·
он служил Ваалу и поклонялся ему и прогневал Господа, Бога Израилева, всем тем, что делал отец его. -
(en) King James Bible ·
For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done. -
(en) New International Version ·
He served and worshiped Baal and aroused the anger of the Lord, the God of Israel, just as his father had done. -
(en) English Standard Version ·
He served Baal and worshiped him and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in every way that his father had done. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он служил Баалу, поклонялся ему и вызывал гнев Господа, Бога Израиля, как и его отец. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Охозия служил и поклонялся Ваалу. И гневил он Господа, Бога Израиля, так же, как делал его отец. -
(en) New American Standard Bible ·
So he served Baal and worshiped him and provoked the LORD God of Israel to anger, according to all that his father had done. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he served Baal, and worshipped him, and provoked Jehovah the God of Israel to anger, according to all that his father had done. -
(en) New Living Translation ·
He served Baal and worshiped him, provoking the anger of the LORD, the God of Israel, just as his father had done.