Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
King James Bible
І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
Solomon's Princes
So king Solomon was king over all Israel.
So king Solomon was king over all Israel.
А оце його провідники́: Азарія, Садоків син, священик.
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафа́т, син Ахілудів, канцлер.
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
А Бена́я, Єгоядин син, — над військом, а Садо́к та Евіятар — священики.
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
А Азарія, Натанів син, — над намісниками, а Завуд, син Натанів — священик, товариш царів.
And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
А Ахішар — над домом, а Адонірам, Авдин син — над даниною.
And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, — місяць на рік був на одно́го на годува́ння.
Solomon's Twelve Officers
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
А оце їхні імена: Бен-Гур — в Єфремових гора́х,
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
Бен-Декер — у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.
The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan:
Бен-Гесед — в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.
The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
Бен-Авінадав — уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка́, була йому за жінку.
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
Баана, Ахілудів син — Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.
Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
Бен-Ґевер — у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, — шістдеся́т міст великих, із муром та з мідя́ним засу́вом.
The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:
Ахіма́ац — в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку́, за жінку.
Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
Ґевер, — син Уріїв, — у ґілеадському кра́ї, у кра́ї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Кра́ї.
Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.