Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New American Standard Bible
І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
Solomon’s Officials
Now King Solomon was king over all Israel.
Now King Solomon was king over all Israel.
А оце його провідники́: Азарія, Садоків син, священик.
These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафа́т, син Ахілудів, канцлер.
Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
А Бена́я, Єгоядин син, — над військом, а Садо́к та Евіятар — священики.
and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;
А Азарія, Натанів син, — над намісниками, а Завуд, син Натанів — священик, товариш царів.
and Azariah the son of Nathan was over the deputies; and Zabud the son of Nathan, a priest, was the king’s friend;
А Ахішар — над домом, а Адонірам, Авдин син — над даниною.
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, — місяць на рік був на одно́го на годува́ння.
Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided for the king and his household; each man had to provide for a month in the year.
А оце їхні імена: Бен-Гур — в Єфремових гора́х,
These are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
Бен-Декер — у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.
Ben-deker in Makaz and Shaalbim and Beth-shemesh and Elonbeth-hanan;
Бен-Гесед — в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.
Ben-hesed, in Arubboth (Socoh was his and all the land of Hepher);
Бен-Авінадав — уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка́, була йому за жінку.
Ben-abinadab, in all the height of Dor (Taphath the daughter of Solomon was his wife);
Баана, Ахілудів син — Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.
Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah as far as the other side of Jokmeam;
Бен-Ґевер — у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, — шістдеся́т міст великих, із муром та з мідя́ним засу́вом.
Ben-geber, in Ramoth-gilead (the towns of Jair, the son of Manasseh, which are in Gilead were his: the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars were his);
Ахіма́ац — в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку́, за жінку.
Ahimaaz, in Naphtali (he also married Basemath the daughter of Solomon);
Ґевер, — син Уріїв, — у ґілеадському кра́ї, у кра́ї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Кра́ї.
Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only deputy who was in the land.