Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 17:40
-
Переклад Огієнка
Та не послухали вони, бо все робили за своїм попереднім зви́чаєм.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та вони не слухали й чинили за давніми своїми звичаями. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони ж не слухали, а чинили по давнїх звичаях своїх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і не послухаєтеся їхнього суду, який вони чинять. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но они не послушали, а поступали по прежним своим обычаям. -
(en) King James Bible ·
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner. -
(en) New International Version ·
They would not listen, however, but persisted in their former practices. -
(en) English Standard Version ·
However, they would not listen, but they did according to their former manner. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но они не слушали и хранили прежние обычаи. -
(en) New King James Version ·
However they did not obey, but they followed their former rituals. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но израильтяне не послушали. Они делали то же, что делали раньше. -
(en) New American Standard Bible ·
However, they did not listen, but they did according to their earlier custom. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they did not hearken, but did after their former customs. -
(en) New Living Translation ·
But the people would not listen and continued to follow their former practices.