Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 18:15
-
Переклад Огієнка
І віддав Єзекія все срібло, зна́йдене в Господньому домі та в царе́вих скарбни́цях.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Єзекія віддав усе срібло, що знайшлось у Господньому храмі й у скарбницях царського палацу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І оддав Езекія все срібло, яке знайшлось у храму Господньому й в скарбівнях царської палати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Езекія віддав усе срібло, яке знайшлося в Господньому домі та в скарбницях царського дому. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отдал Езекия всё серебро, какое нашлось в доме Господнем и в сокровищницах дома царского. -
(en) King James Bible ·
And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house. -
(en) New International Version ·
So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the Lord and in the treasuries of the royal palace. -
(en) English Standard Version ·
And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord and in the treasuries of the king’s house. -
(ru) Новый русский перевод ·
Езекия отдал ему все серебро, какое нашлось в доме Господа и в сокровищницах царского дворца. -
(en) New King James Version ·
So Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord and in the treasuries of the king’s house. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Езекия отдал всё серебро, которое было в храме Господа и в сокровищницах царских палат. -
(en) New American Standard Bible ·
Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king’s house. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Hezekiah gave all the silver that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house. -
(en) New Living Translation ·
To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury.