Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 21:18
-
Переклад Огієнка
І спочив Манасія з батьками своїми, і був похований в садку́ свого дому, в Уззиному садку́, а замість нього зацарював син його Амо́н.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І спочив Манассія із своїми батьками, і поховали його в саду при його палаці, в саду Уззи. Замість нього став царем його син Амон. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І опочив Манассія з батьками своїми, й поховано його при домі його в саду Уззи. А син його Аммон настав царем намість його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заснув Манасія зі своїми батьками і був похований у саду свого дому, у саду Озії, а замість нього зацарював його син Амон. -
(ru) Синодальный перевод ·
И почил Манассия с отцами своими, и погребён в саду при доме его, в саду Уззы. И воцарился Аммон, сын его, вместо него. -
(en) King James Bible ·
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
Manasseh rested with his ancestors and was buried in his palace garden, the garden of Uzza. And Amon his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
And Manasseh slept with his fathers and was buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and Amon his son reigned in his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Манассия упокоился со своими предками и был похоронен в саду своего дворца, в саду Уззы. И Амон, его сын, стал царем вместо него. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Манассия умер, и был похоронен в саду своего дома. Сад назывался садом Уззы. Аммон, сын Манассии, стал новым царём после него. -
(en) New American Standard Bible ·
And Manasseh slept with his fathers and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza, and Amon his son became king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza; and Amon his son reigned in his stead. -
(en) New Living Translation ·
When Manasseh died, he was buried in the palace garden, the garden of Uzza. Then his son Amon became the next king.