Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 21:24
-
Переклад Огієнка
Та наро́д Краю перебив усіх змо́вників на царя Амона. І народ настановив царем Кра́ю замість нього сина його Йосі́ю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Люди ж повбивали усіх тих, що були змовились проти царя Амона, й на місце його настановили царем його сина Йосію. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Люд же перебив усїх, що змовились були проти царя Аммона, й поставив народ сина його Йосію царем намість його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та весь народ землі побив усіх тих, хто змовився проти царя Амона. І замість нього народ настановив царем землі його сина Йосію. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но народ земли перебил всех, бывших в заговоре против царя Аммона; и воцарил народ земли Иосию, сына его, вместо него. -
(en) King James Bible ·
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. -
(en) New International Version ·
Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place. -
(en) English Standard Version ·
But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но народ страны перебил всех, кто был в заговоре против царя Амона, и сделал царем вместо него его сына Иосию. -
(en) New King James Version ·
But the people of the land executed all those who had conspired against King Amon. Then the people of the land made his son Josiah king in his place. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Простой народ убил командиров, которые составили заговор против царя Аммона. Затем люди сделали Иосию, сына Аммона, новым царём после него. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. -
(en) New Living Translation ·
But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.