Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Адам, Сиф, Енош,
  • Historical Records From Adam to Abraham
    To Noah’s Sons

    Adam, Seth, Enosh,
  • Кенан, Магалал'їл, Яред,
  • Kenan, Mahalalel, Jared,
  • Енох, Метушелах, Ламех,
  • Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
  • Ной, Сим, Хам та Яфет.
  • The sons of Noah:a
    Shem, Ham and Japheth.
  • Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
  • The Japhethites

    The sonsb of Japheth:
    Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
  • А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
  • The sons of Gomer:
    Ashkenaz, Riphathc and Togarmah.
  • А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
  • The sons of Javan:
    Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
  • Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
  • The Hamites

    The sons of Ham:
    Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
  • The sons of Cush:
    Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka.
    The sons of Raamah:
    Sheba and Dedan.
  • А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
  • Cush was the fatherd of
    Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
  • А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
  • Egypt was the father of
    the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
  • Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  • А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
  • Canaan was the father of
    Sidon his firstborn,e and of the Hittites,
  • і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
  • Arvadites, Zemarites and Hamathites.
  • Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
  • The Semites

    The sons of Shem:
    Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
    The sons of Aram:f
    Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
  • Arphaxad was the father of Shelah,
    and Shelah the father of Eber.
  • А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
  • Two sons were born to Eber:
    One was named Peleg,g because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  • А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
  • Joktan was the father of
    Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • і Гадорама, і Узала, і Діклу,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
  • Obal,h Abimael, Sheba,
  • і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
  • Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  • Сим, Арпахшад, Шелах,
  • Shem, Arphaxad,i Shelah,
  • Пелеґ, Реу,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серуґ, Нахор, Терах,
  • Serug, Nahor, Terah
  • Аврам, він же Авраа́м.
  • and Abram (that is, Abraham).
  • Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
  • The Family of Abraham

    The sons of Abraham:
    Isaac and Ishmael.
  • Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
  • Descendants of Hagar

    These were their descendants:
    Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
  • Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  • Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
  • Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  • А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
  • Descendants of Keturah

    The sons born to Keturah, Abraham’s concubine:
    Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
    The sons of Jokshan:
    Sheba and Dedan.
  • А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
  • The sons of Midian:
    Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah.
    All these were descendants of Keturah.
  • А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
  • Descendants of Sarah

    Abraham was the father of Isaac.
    The sons of Isaac:
    Esau and Israel.
  • Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
  • Esau’s Sons

    The sons of Esau:
    Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  • Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
  • The sons of Eliphaz:
    Teman, Omar, Zepho,j Gatam and Kenaz;
    by Timna: Amalek.k
  • Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
  • The sons of Reuel:
    Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  • А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
  • The People of Seir in Edom

    The sons of Seir:
    Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  • А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
  • The sons of Lotan:
    Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
  • Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
  • The sons of Shobal:
    Alvan,l Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
    The sons of Zibeon:
    Aiah and Anah.
  • А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
  • The son of Anah:
    Dishon.
    The sons of Dishon:
    Hemdan,m Eshban, Ithran and Keran.
  • Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
  • The sons of Ezer:
    Bilhan, Zaavan and Akan.n
    The sons of Dishano:
    Uz and Aran.
  • А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
  • The Rulers of Edom

    These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
    Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
  • І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
  • When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
  • І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
  • When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  • І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
  • When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  • І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
  • When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
  • І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
  • When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the riverp succeeded him as king.
  • І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
  • When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
  • І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
  • When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau,q and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
  • І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
  • Hadad also died.
    The chiefs of Edom were:
    Timna, Alvah, Jetheth,
  • провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
  • Oholibamah, Elah, Pinon,
  • провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
  • Kenaz, Teman, Mibzar,
  • провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
  • Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.

  • ← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025