Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 12:24
-
Переклад Огієнка
Юдиних синів, що носили великого щита́ та списа́, — шість тисяч і вісім сотень озбро́єного ві́йська.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось число військових відділів, озброєних до битви, що прийшли були до Давида в Хеврон, щоб передати йому царство Саула, за Господнім словом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Синів Юдиних, носячих щит та спис, було шість тисяч вісїмсот готових до війни; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось це імена воєначальників, які прийшли до Давида в Хеврон, аби повернути царство Саула до нього за Господнім словом. -
(ru) Синодальный перевод ·
сыновей Иудиных, носящих щит и копьё, было шесть тысяч восемьсот готовых к войне; -
(en) King James Bible ·
The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war. -
(en) New International Version ·
from Judah, carrying shield and spear — 6,800 armed for battle; -
(en) English Standard Version ·
The men of Judah bearing shield and spear were 6,800 armed troops. -
(ru) Новый русский перевод ·
людей рода Иуды, которые носили щит и копье, — 6 800 вооруженных для битвы;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из колена Иуды там было шесть тысяч восемьсот человек, готовых к войне. Они носили щиты и копья. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Judah who bore shield and spear were 6,800, equipped for war. -
(en) Darby Bible Translation ·
The children of Judah that bore shield and spear were six thousand eight hundred, equipped for military service. -
(en) New Living Translation ·
From the tribe of Judah, there were 6,800 warriors armed with shields and spears.