Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Вождем был Эзер,
вторым после него — Авдий,
третьим — Элиав,
— Если вы пришли с миром, чтобы помогать мне, я готов объединиться с вами. Но если вы пришли, чтобы предать меня моим врагам, когда мои руки чисты от насилия, то пусть Бог наших отцов увидит и рассудит.
— Мы твои, о Давид!
Мы с тобою, о сын Иессея!
Успеха, успеха тебе,
и успеха твоим помощникам,
ведь тебе помогает твой Бог.
Давид принял их и поставил их во главе своего войска.
Аднах, Иозавад, Иедиаел, Михаил, Иозавад, Элигу и Циллетай — тысяченачальники манассиян.
людей рода Иуды, которые носили щит и копье, — 6 800 вооруженных для битвы;
из рода Симеона, воинов, готовых к битве, — 7 100;
вместе с Иодаем, вождем из дома Аарона, который привел с собой 3 700 человек,
и Цадоком, отважным молодым воином, с 22 военачальниками из его клана;
из рода Вениамина — родственников Саула — 3 000 человек (большинство из них прежде хранило верность дому Саула);
из рода Ефрема, отважных воинов, прославленных в своих кланах, — 20 800;
из половины рода Манассии — 18 000 человек, которые были названы поименно, чтобы прийти и сделать Давида царем;
из рода Иссахара, людей разумных, которые знали, что и когда надлежало делать Израилю, — 200 вождей со всеми своими родственниками, следующими по их слову.
Из рода Завулона опытных воинов, вооруженных всякого вида оружием, которые единодушно пришли на помощь Давиду, — 50 000;
из рода Неффалима — 1 000 военачальников и с ними 37 000 человек, носящих щит и копье;
из рода Дана, готовых к битве, — 28 600;
из рода Асира, опытных воинов, готовых к битве, — 40 000.
А из родов Рувима, Гада и половины рода Манассии из-за Иордана — 120 000 человек, вооруженных всякого вида оружием.