Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 15:14
-
Переклад Огієнка
І освятилися священики та Левити, щоб перене́сти ковчега Господа, Бога Ізраїлевого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді священики й левіти очистилися, щоб перенести кивот Господа, Бога Ізраїля, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І осьвятились сьвященники й левіти задля того, щоб нести скриню Господа, Бога Ізрайлевого, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І священики та левіти очистилися, щоб принести ковчег Бога Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод ·
И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева. -
(en) King James Bible ·
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. -
(en) New International Version ·
So the priests and Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the Lord, the God of Israel. -
(en) English Standard Version ·
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord, the God of Israel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Священники и левиты освятились, чтобы перенести ковчег Господа, Бога Израиля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И священники, и левиты освятились для того, чтобы нести ковчег завета Господа, Бога Израиля. -
(en) New American Standard Bible ·
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel. -
(en) New Living Translation ·
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to Jerusalem.