Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 17:25
-
Переклад Огієнка
Бо Ти, Боже мій, об'явив Своєму рабові, що Ти збудуєш йому дім, тому раб Твій знайшов потребу молитися перед лицем Твоїм.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А що ти, Боже мій, об'явив твоєму слузі, що збудуєш йому дім, тим то й слуга твій набравсь відваги молитись перед тобою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Задля того, що ти Боже мій, виявив слузї твойму, що збудуєш дом йому, набрав слуга твій відваги, молитись оце перед тобою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Ти, Господи, відкрив вухо Твого раба, щоб йому збудувати дім. Через це Твій раб знайшов сміливість помолитися у Твоїй присутності. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Ты, Боже мой, открыл рабу Твоему, что Ты устроишь ему дом, поэтому раб Твой и дерзнул молиться пред Тобою. -
(en) King James Bible ·
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee. -
(en) New International Version ·
“You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you. -
(en) English Standard Version ·
For you, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. Therefore your servant has found courage to pray before you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так как Ты, мой Бог, открыл Своему слуге, что устроишь его дом, то слуга Твой нашел в себе смелость молиться перед Тобой. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо Ты, Боже, говорил со мной, Своим рабом. Ты открыл мне, что Ты сделаешь мою семью семьёй царей. Поэтому я осмелился просить Тебя сделать это. -
(en) New American Standard Bible ·
“For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build for him a house; therefore Your servant has found courage to pray before You. -
(en) Darby Bible Translation ·
For thou, my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house; therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee. -
(en) New Living Translation ·
“O my God, I have been bold enough to pray to you because you have revealed to your servant that you will build a house for him — a dynasty of kings!